高級口譯員,法語 所屬組織 : 聯(lián)合國大會和會議管理部
組織領域: 其他崗位級別: P5
崗位領域: 語言文職截止日期:2017-07-29
工作地點: 紐約學歷要求:本科及以上
工作性質(zhì): 未明確
崗位信息網(wǎng)址:https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=81005
特別通知
工作人員受秘書長的授權(quán),由他或她轉(zhuǎn)讓。在這方面,所有工作人員都應按照既定的規(guī)則和程序定期遷入職業(yè)新職。
組織設置和報告
該職位位于法國口譯部總部,大會和會議事務部口譯系。在解釋處處長的全面監(jiān)督下,任職者將為聯(lián)合國所有政府間和其他會議提供口譯服務。
責任
在授權(quán)下,高級口譯員將負責以下職責:
- 提供各聯(lián)合國機構(gòu)每周七次會議(特別是八次),通常不超過三個小時。
- 英文和西班牙文和/或俄語
的演講或聲明中,法語口譯員可根據(jù)需要提供口譯服務。
- 定期擔任分配給給定會議的所有口譯員的小組組長。
- 酌情對預期口譯員進行篩選,培訓和審查工作。
- 作為解釋服務的周末職務,并擔任特派團的首席口譯員。
- 可被指定為相關(guān)口譯科科長。
- 可以指導和建議翻譯學員。
- 可以根據(jù)需要履行其他相關(guān)職責。
能力
專業(yè)精神:表現(xiàn)出高度集中的能力;分秒精度。能夠在持續(xù)的壓力下工作,并在極為廣泛的科目上提供清晰的解釋。在工作和成就中表現(xiàn)出自豪感;表現(xiàn)出專業(yè)能力和掌握主題;認真履行承諾,追究期限,取得成果;是由專業(yè)而不是個人關(guān)心的動力;在遇到困難的問題或挑戰(zhàn)時表現(xiàn)出持續(xù)性;在壓力很大的情況下保持冷靜。
團隊合作:與同事合作實現(xiàn)組織目標。通過真正重視他人的想法和專長來征求意見;愿意從別人那里學習。將個人議程列入個人議程。支持和行動根據(jù)最終小組決定,即使這些決定可能不完全反映自己的立場;分享團隊成績信譽,承擔團隊缺陷的共同責任。
持續(xù)學習的承諾:跟上自己職業(yè)/職業(yè)的新發(fā)展;積極尋求專業(yè)和個人發(fā)展自己。有助于同事和下屬的學習;表示愿意從他人那里學習。尋求反饋來學習和改進。
管理績效:代表適當?shù)呢熑危瑔栘熤坪蜎Q策權(quán)力;確保每個工作人員的角色,責任和報告行明確。準確判斷完成任務所需的時間和資源量,并將任務與技能相匹配;根據(jù)里程碑和期限監(jiān)測進展情況。定期討論業(yè)績,并向員工提供反饋和指導;鼓勵冒險,支持創(chuàng)造力和主動性。積極支持員工的發(fā)展和職業(yè)愿望; appraises表現(xiàn)公平。
領導:作為其他人想要遵循的榜樣:賦予他人將愿景轉(zhuǎn)化為成果;積極發(fā)展戰(zhàn)略,實現(xiàn)目標;建立和維系與廣泛人群的關(guān)系,以了解需求并獲得支持;通過追求雙方共同的解決辦法預測和解決沖突;推動改變和改進;不接受現(xiàn)狀;表現(xiàn)出勇氣采取不受歡迎的立場。提供領導,負責納入性別觀點,確保男女平等參與所有工作領域;展示對戰(zhàn)略的認識和對員工配置中性別平衡目標的承諾。
教育
大學一級學位。 (這一職位的候選人必須通過聯(lián)合國法語口譯競爭性考試)。
工作經(jīng)驗
國際組織至少十年的專業(yè)口譯經(jīng)驗,其中五個通常在聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)或類似的國際組織。在滿足這一職位的要求時,可以考慮聯(lián)合國系統(tǒng)內(nèi)或類似國際組織的相關(guān)語言經(jīng)驗。
語言
一個完美的法語命令,通常被認為是現(xiàn)任的主要語言。候選人還必須擁有完美的英語,西班牙語和/或俄語。
評估
對合格申請人的評估可能包括評估活動,然后可以進行基于能力的面試。