PROGRAMME MANAGEMENT OFFICER 所屬組織 : 聯(lián)合國(UN)
組織領(lǐng)域: 崗位級別:
崗位領(lǐng)域: 截止日期:2019-08-01 00:00:00
工作地點: WASHINGTON學(xué)歷要求:
工作性質(zhì):
崗位信息網(wǎng)址:https://careers.un.org/lbw/jobdetail.aspx?id=118165
特別公告
This position is open for recruitment for an initial period of one year and may be subject to extension depending on availability of funds. Staff members are subject to the authority of the Secretary-General and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures. All applicants are strongly encouraged to apply on-line as soon as possible after the job opening has been posted and well before the deadline stated in the job opening. The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position. Online applications will be acknowledged where an email address has been provided. If you do not receive an e-mail acknowledgement within 24 hours of submission, your application may not have been received. In such cases, please resubmit the application, if necessary. If the problem persists, please seek technical assistance through the Inspira "Need Help?" link.
Internal Applicants – when completing the PHP, ensure ALL fields, ALL professional experience and contact information are completed and up to date. This information is the basis for the hiring manager to assess your eligibility and suitability for the position and to contact you.
Individual contractors and consultants who have worked within the UN Secretariat in the last six months, irrespective of the administering entity, are ineligible to apply for professional and higher temporary or fixed-term positions and their applications will not be considered.
設(shè)置和報告
The United Nations Environment Programme (UN Environment) is the leading global environmental authority that sets the global environmental agenda, promotes the coherent implementation of the environmental dimension of sustainable development within the United Nations system and serves as an authoritative advocate for the global environment. UN Environment's Science Division is responsible for analyzing the state of the global environment, providing early warning information and assessing global and regional environmental trends to catalyze and promote international cooperation and action on the environment. The position is located in the Secretariat of the Scientific and Technical Advisory Panel (STAP) of the Global Environment Facility (GEF), at the Washington, D.C. duty station. Under the direct supervision of the STAP Secretary, the incumbent will be responsible for the following:
工作內(nèi)容
1. Support the day-to-day functioning of the STAP in assisting with the management, coordination and administrative support to the Panel and being specifically responsible within assigned focal areas of the GEF for the development and delivery of the STAP Programme of work by doing the following;
(a) Assisting STAP Secretary to prepare and oversee STAP Programme of Work including oversight of Programme deliverables and associated budget;
(b) Providing high-quality services to the Panel in the delivery of STAP's Programme of Work;
(c) Assisting in the organization of STAP regular meetings, including developing agendas, arranging meetings facilities and preparation of minutes and meeting reports and meeting follow-up;
(d) Assisting in organizing and preparing STAP thematic workshops, documents and communicating them to the GEF partnership and beyond;
(e) Supervising the editing, publication and dissemination of STAP papers, reports and other products;
(f) Assisting in providing support for STAP, through helping identify STAP expertise, and relevant scientific and professional networks.
2. Helping to organize and oversee the interaction between STAP and the GEF Council, GEF Secretariat, GEF Evaluation Office, GEF Agencies, and respective Multilateral Environmental Agreements by:
(a) Following-up on STAP's contribution to GEF strategies and policies to assure that they are informed by best available scientific and technical advice;
(b) Organizing and overseeing the distribution of project documentation and recommending revisions to STAP's procedures for project screening as necessary;
(c) Supervising and undertaking of selective reviews of GEF projects including Targeted Research proposals and discussing these with the GEF Agencies and providing technical support as requested;
(d) Ensuring that there is adequate consultation between STAP and the GEF Secretariat and Agencies on their respective work on strategic scientific and technical issues;
(e) Maintaining adequate liaison arrangements with the UN Framework Convention on Climate Change, and its subsidiary bodies, and with agreements on International Waters.
(f) Coordinating with STAP Secretariat colleagues where there are overlaps in work related to Conventions.
3. Appraising the STAP of strategic scientific and technical issues affecting GEF policies, strategies and programmes by:
(a) Identifying, reviewing and recommending to STAP, policy, strategic and operational issues requiring STAP's analysis and advice;
(b) Preparing background papers for STAP discussions, including consolidating and synthesizing issues and options;
(c) Developing cooperative activities with the multilateral environmental agreements and its scientific bodies related to STAP work;
(d) Supporting STAP in identifying and following up on emerging scientific and technical issues of significance for the GEF;
(e) Providing substantive comments on STAP's papers and reviews.
4. Assisting in the mobilization of scientific and technical expertise in the GEF through STAP, its working groups and networks of scientific institutions and bodies, so that STAP functions as a conduit between the GEF and the Scientific community at large by:
(a) Assessing and finalizing recommendations of nominees for members of STAP, its working groups and scientific networks;
(b) Promoting the participation of STAP in international scientific initiatives relevant to the GEF focal areas, including proposing and developing cooperative activities between STAP and other scientific organizations and panels;
(c) Informing STAP on major scientific and technical activities undertaken by UN Environment, the MEAs and other UN Agencies and identifying opportunities for their participation in STAP ad-hoc working groups.
5. Perform other related duties as assigned.
工作要求
PROFESSIONALISM: Knowledge of and expertise in trans-boundary and global water resource management, and climate change adaptation; and well-informed about the scientific and technical advances in the fields of water resource management and climate change adaptation.Ability: to manage and advise two senior-level scientist Panel members; to undertake corporate work on behalf of the STAP Secretariat, for example, preparing presentations,working on cross-cutting issues; to contribute to the efficient operation of the STAP Secretariat; to mobilize scientific and technical expertise through global networks for the benefit of the GEF; to plan, organize, and prioritize assignments, making adjustments as necessary, in order to achieve set goals; and to communicate clearly, asking questions for clarity, and keeping the team informed appropriately. Shows pride in work and in achievements; Demonstrates professional competence and mastery of subject matter; Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results; Is motivated by professional rather than personal concerns; Shows persistence when faced with difficult problems or challenges; Remains calm in stressful situations.
TEAMWORK: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals; solicits input by genuinely valuing others' ideas and expertise; is willing to learn from others; places team agenda before personal agenda; supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position; shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.
ACCOUNTABILITY: Takes ownership of all responsibilities and honours commitments. Delivers outputs for which one has responsibility within prescribed time, cost and quality standards. Operates in
compliance with organizational regulations and rules. Supports subordinates, provides oversight and takes responsibility for delegated assignments. Takes personal responsibility for his/her own shortcomings and those of the work unit, where applicable.
專業(yè)要求
Advanced university degree (Master's degree or equivalent) in one of the physical, social or natural sciences or related field is required. A first university degree in combination with two additional years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.
工作經(jīng)驗
A minimum of seven years of progressive experience in project or programme management, or related area, of which three years at the international level is required. Experience in working with the scientific and technical community is desirable. Experience working in international waters and climate adaptation is also desirable. Experience in biological diversity and sustainable forest management, climate change, ozone layer depletion, land degradation and chemicals is an asset .
語言要求
English and French are the two working languages of the United Nations Secretariat. For this post, fluency in English is required. Knowledge of French is an added advantage.
評估
Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.
聯(lián)合國方面的考慮
According to article 101, paragraph 3, of the Charter of the United Nations, the paramount consideration in the employment of the staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence, and integrity. Candidates will not be considered for employment with the United Nations if they have committed violations of international human rights law, violations of international humanitarian law, sexual exploitation, sexual abuse, or sexual harassment, or if there are reasonable grounds to believe that they have been involved in the commission of any of these acts. The term “sexual exploitation” means any actual or attempted abuse of a position of vulnerability, differential power, or trust, for sexual purposes, including, but not limited to, profiting monetarily, socially or politically from the sexual exploitation of another. The term “sexual abuse” means the actual or threatened physical intrusion of a sexual nature, whether by force or under unequal or coercive conditions. The term “sexual harassment” means any unwelcome conduct of a sexual nature that might reasonably be expected or be perceived to cause offence or humiliation, when such conduct interferes with work, is made a condition of employment or creates an intimidating, hostile or offensive work environment, and when the gravity of the conduct warrants the termination of the perpetrator’s working relationship. Candidates who have committed crimes other than minor traffic offences may not be considered for employment.
Due regard will be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. The United Nations places no restrictions on the eligibility of men and women to participate in any capacity and under conditions of equality in its principal and subsidiary organs. The United Nations Secretariat is a non-smoking environment.
Applicants are urged to follow carefully all instructions available in the online recruitment platform, inspira. For more detailed guidance, applicants may refer to the Manual for the Applicant, which can be accessed by clicking on “Manuals” hyper-link on the upper right side of the inspira account-holder homepage.
The evaluation of applicants will be conducted on the basis of the information submitted in the application according to the evaluation criteria of the job opening and the applicable internal legislations of the United Nations including the Charter of the United Nations, resolutions of the General Assembly, the Staff Regulations and Rules, administrative issuances and guidelines. Applicants must provide complete and accurate information pertaining to their personal profile and qualifications according to the instructions provided in inspira to be considered for the current job opening. No amendment, addition, deletion, revision or modification shall be made to applications that have been submitted. Candidates under serious consideration for selection will be subject to reference checks to verify the information provided in the application.
Job openings advertised on the Careers Portal will be removed at 11:59 p.m. (New York time) on the deadline date.